Tert.am. 17-7-2010- Իրանի կառավարությունն արգելել է պարսկերեն թարգմանել և երկրում տարածել գերմանացի հեղինակի՝ Հայոց ցեղասպանության մասին պատմող գիրքը։ Այս մասին հաղորդում է Trend գործակալությունը՝ վկայակոչելով ISNA–ին, որը զրուցել է գրքի թարգմանիչ Սաիդ Ֆիրուզաբադիի հետ։
«Ես թարգմանել եմ գերմանացի գրող Ժակոբ Կունզլերի «Արցունքների և արյան երկրում» գիրքը և այն տպագրելու խնդրանքով դիմել եմ «Նաիր» հրատարակչությանը, բայց ավելի քան մեկ տարի սպասելուց հետո այդպես էլ չեմ ստացել թույլտվություն, և գրքի իրատարակումն արգելվել է»,- ասել է Ֆիրուզաբադին։
«Արցունքների և արյան երկրում» գիրքը պատմում է 20-րդ դարասկզբին Օսմանյան Թուրքիայում իրականացված հայերի կոտորածների մասին։
Ֆիրուզաբադին իսլամական «Ազադ» համալսարանի պրոֆեսոր է։
Գիրք հրատարակելու համար Իրանում անհրաժեշտ է ստանալ երկի մշակույթի և իսլամական կողմնորոշման նախարարության համապատասխան բաժնի պաշտոնական թույլտվությունը։
Saturday, July 17, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment